Keine exakte Übersetzung gefunden für شكل عكسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شكل عكسي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces deux méthodes sont utilisées à des fins publiques: par exemple, les enchères classiques en Colombie pour la vente de biens publics et les enchères inversées en Argentine, au Brésil et au Costa Rica pour l'achat de produits répondant à des besoins publics.
    وقد استخدم الشكلان للأغراض الحكومية؛ فالمزادات في الشكل التقليدي تستخدم في كولومبيا لبيع الموجودات الحكومية،(4) وتستخدم في الشكل العكسي في الأرجنتين(5) والبرازيل(6) وكوستاريكا(7) لشراء منتجات تحتاج اليها الحكومة.
  • Dans le second cas, qui correspond à la passation de marchés publics à proprement parler, seul un mécanisme d'enchères inversées peut être utilisé puisque plusieurs fournisseurs ou entrepreneurs se livrent concurrence pour se voir attribuer un marché.
    وفي الحالة الأخيرة، أي الإشتراء العمومي الفعلي، لا يمكن أن يستخدم إلاّ شكل المزاد العكسي بحيث يتنافس مورّدون أو مقاولون عديدون فيما بينهم للفوز بالعقد العمومي.
  • Le Groupe de travail a reconnu que des enchères inversées revêtant cette forme étaient utilisées dans la passation de marchés publics dans certains pays d'une région donnée.
    وسلّم الفريق العامل بأن هذا الشكل من المزادات العكسية مستعمل في الاشتراء العمومي في بعض البلدان الموجودة في إحدى المناطق.
  • Une dernière question que le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner est celle de savoir si seules les enchères électroniques inversées (par opposition aux enchères inversées non électroniques classiques) seront traitées dans la Loi type (voir également le paragraphe 63 du document A/CN.9/575 rendant compte des vives réserves émises à la septième session du Groupe de travail s'agissant de savoir si l'utilisation d'enchères inversées traditionnelles constituait la meilleure pratique que la Loi type devrait promouvoir).
    وهناك مسألة أخيرة ربما يود الفريق العامل أن ينظر فيها وهي ما إذا كان سيجري النص في القانون النموذجي على المناقصات الالكترونية وحدها (في مقابل المناقصات [المزادات العكسية] في شكلها التقليدي غير الالكتروني) (انظر كذلك الفقرة 63 من الوثيقة A/CN.9/575، التي تضمنت تحفظات قوية أُعرب عنها في الدورة السابعة للفريق العامل بشأن ما إذا كان استخدام المناقصات [المزادات العكسية] التقليدية يمثل الممارسة الفضلى التي ينبغي أن يروّج لها القانون النموذجي).